Maria Farantouri en andere Muzen
Hoe kon zij muziek uit Mauthausen helpen ontsnappen,
hoe kon zij liefde terugvinden in een strafkamp?
Τι ωραíα που εíναι, αγáπη μου, wat ben je mooi mijn lief.
Ηoe wek je liefde uit een weerbarstig lijf,
hoe put je hartstocht uit vernielzucht,
wat ben je mooi mijn lief,τι ωραíα που εíναι, αγáπη μου.
Ηoe kon een vrouw onverstaanbaar de toekomst zingen,
hoe bracht een vrouw verzet voort tegen de slopende tijd?
Onweerstaanbaar elke dag τι ωραíα που εíναι, αγáπη μου.
Maria Farantouri
Muziek is opium van de dichter, las ik onlangs in een gedicht van mijzelf. Het was ontdekt voor ik erg in had.
Ik was een jaar of zestien toen ik Maria Farantouri voor het eerst hoorde, een diepe alt zong de Mauthausen Cyclus van Mikis Theodorakis. Van deze cyclus wist ik niet meer dan de tekst op de Langspeelplaat mij vertelde: Mauthausen was een concentratiekamp waar ook veel Grieken hun einde vonden. De stem zong van de Griek die probeerde een medegevangene te helpen. Hij zou zijn menswaardigheid met zijn leven bekopen. Theodorakis had zoveel verzet en schoonheid samengebracht in vier liederen. Maria Farantouri zorgde ervoor dat de muziek nooit zou verstommen in mijn bestaan.